Archive for octobre 2011
toki pona
Sourse Wikipedia
Le toki pona ait une langue construite invanté pare la linghuiste é traductrice canadiène Sonja Elen Kisa é publié poure la première foi an 2001 sure Internet.
Le mau toki pona signifi « langue bone, langue du bien ». La langue ai basé sure la filosofi du Tao é se caractérise pare la simplicité ecstrème de sa fonologi, de sa grammère é surtou de son vocabulère, se qui la ran facile a aprandre.
Le toki pona pocède 14 fonème é son vocabulère ne comporte que 123 mau (é pas un de pluce : le dicsionère oficièle ait intansionèleman figé). Pourtan, a l’instare de l’anglai basique, qui conte 850 mau, on ai surpri de la relative ecsprécivité qu’ile otorise.
Tou s’écri an minuscule (mème aprai un poin), sof lé mau « non oficièle » qui serve a nomé. Insi, ma Elopa signifi Erope, litéraleman : « péi eropéin ».
Le toki pona conte peu de locuteure. Ile existe sepandan un groupe de discucion sure Yahoo, un canale IRC, insi que quelque page web contenan dés euvre originale é dé traducsion.
Bien que basique, le toki pona foncsione. Au dire de sa créatrice, ile ai surtou une ecspérianse de minimalisacion. Le toki pona reste a se joure la langue artificièle la plu consise. Seule le Earth Minimal s’an aproche avèque un vocabulère deu foi plus étandu.
Non
Le toki pona éyan un vocabulère particulièreman restrin, ile recoure bocou au mau composé. Insi, tou lé non relatife a dé persone ou a dé métié comanse pare jan, pare example :
jan utala = persone + comba = solda ou guérié ;
jan pona = persone + bon = ami.
Modificateure
Ile n’y a pa d’adgectife propreman di an toki pona. Un mau placé an segonde posicion peut ètre considéré come un modificateure du premié. Insi :
jan utala (solda) peut ètre analisé an « persone combatante » ;
jan pona (ami) peut l’ètre an « persone bone/positive ».
Lé démonstratife, numérau é pocécife suive toujoure lés autre modificateure.
Pronon
mi = ge
sina = tu, vou
ona = ile, èle
Le plurièle de mi peut ètre indiqué an ajoutan mute = plusieure :
mi mute = nou
Sé mème pronon désigne oci bien lé pocécife que lés autre ca :
mi = ge, moi, me, a moi
Sintacse
Le toki pona utilise l’ordre SVO é va du plu vague au plu préci.
Saufe can le sujai ai mi ou sina, sujai é prédica son séparé pare le mau li. Pare example :
jan Patrik li lukin e sina = Patrick voire toi (jan = persone ; li = marque du verbe ; e = C.O.D. compléman d’objai directe)
L’objai directe ai généraleman précédé du mau e. Pare example :
mi lukin e sina = Moi voire toi.
La structure [non + modificateure1 + modificateure2] ait analisé come [(nom modificateure1) modificateure2]. Insi, avèque jan pona = persone bone (ami) é lukin = voire ou regardé, l’on peu construire :
jan pona lukin = [(jan pona) lukin] = un ami qui regarde.
L’insersion du mau pi permai de cacé sète ordre implicite é de modifié an consécanse le sanse de la frase. Insi :
jan pi pona lukin = [jan (pona lukin)] = persone bone a regardé (bèle ou joli persone).
Le moorey
Lé plésire de la mère se pratique parfoi an bore de plage. Ile an va insi de sertin loisire de glice qui conèce un imanse angouman, lé pratican son de plus an plu nombreu é souvan trai geune. Sés activité ludique conserne mème lé plu peti.
Dan lés ané 1970, un sertin Tom Morey de nacionalité amériquène u l’idé de glicé sure lé vague a l’ède d’une planche qu’ile sorti de son imaginacion. Le morey devin rapideman un non générique, désignan sète planche de glice, come le frigidère le devin an son tan poure désigné un réfrigérateure!
De vrai sportife profécionèle porte hau lé couleure de leure péi é le non de leure sponsore é fabrican lore de compéticion internacionale.
Poure lés anfan, rien de tèle mai lé petite planche du marché sont une ecsélante façon de découvrire la vague. Iles aprène tou prai du bore a se familiarisé avèque la vitèce, la direcsion, l’amplitude, le roulau. An groupe s’ait un bon moman de détante é de sansacion marine. Pa besoin de palme come an on lés adulte. Sepandan une combinéson intégrale leure permétra de resté davantage danz une au parfoi frèche sanz ètre anvahi pare le froi
Lé Smiths
Sourse Wikipedia
The Smiths ai le non d’un groupe de rock anglai créé an 1982 é séparé an 1987. S’était un coituore musicale de Manchester fondé otoure de Johnny Marr (né le 31 octobre 1963) é de Steven Patrick Morrissey (né le 22 mai 1959), chanteure é parolié.
Morrissey é Marr (de son vrai non Johnny Maher, mais ile chanja de non poure ne pas ètre confondu avèque le bateure dé Buzzcocks) se son rancontré le 20 mai 1982 au domicile de Morrissey, a Stretford (384, Kings Road). Marr cherche alore depuis un sertin nombre d’ané un bon parolié, voire un chanteure, poure le groupe qu’ile veu monté é se décide a randre visite a Morrissey dont ile conai lé tecste de chanson pare l’intermédière d’un ami, Billy Duffy (future guitariste de The Cult), ansien mambre d’un groupe don Morrissey étai le chanteure, The Nosebleeds. Morrissey lui présante quelque tecste qu’ile a écri, don Suffer Little Children (un tecste trouble inspiré d’un fai divère sordide de meurtre d’anfan don l’évocacion était a l’époque tabou a Manchester).
Le duo s’étofe bientau d’un baciste, Andi Rourke, un copin d’école de Johnny Marr, é d’un bateure, Mick Joyce, içu de la sène punk (Victim, The Hoax). Le nouvau groupe s’apèlera The Smiths. « Tou lé groupe de l’époque avai dé non de quinze silabe. Nou, on voulai seuleman ètre normau » (Johnny Marr).
Morrissey s’improvisan chanteure, le coituore se produi poure la première foi an publique au Manchester Ritz le 4 octobre 1982. Leure premié single, Hand in Glove (de conivanse) publié an mai 1983 sure le labèle indépandan Rough Trade, facine le publique. Ile ai suivi d’un autre grand sucsai, This Charming Man, an novambre 1983. An févrié 1984, leure premié albome, simpleman baptisé The Smiths, se van a 300 000 examplère, prenan la segonde place dé charts britanique.
The Smiths incarne claireman le nouvèle espri dés ané 1980 anti-establishment « post-punk », méprisan lé clipe vidéau, lé sintétiseure é lé Étas-Uni. Élu méyeure groupe de l’ané 1984 au Royaume-Uni, é Morrissey méyeure interprète (un comble poure un otodidacte), le groupe tourne bocou au Royaume-Uni mai rareman an Europe (lé consère a Pari an mai 1984, a l’Eldorado, puis a Versaille, an déçambre de la mème ané, seron lé seule date fransèse dan l’istoire dé Smiths).
An 1985, le groupe publi un nouvèle opus, Meat is Murder. Un troisième albome voi le joure an 1986, The Queen Is Dead (Alin Delon sure la pochète de l’albome), véritable ché-d’euvre qui fera l’objai d’un albome-omage dis an plu tare (The Smiths is dead, une iniciative du magasine Lés Inrockuptible).
Fin 1986, le groupe change de labèle é rejoin EMI. Mai poure EMI, le débu de l’ané 1987 s’anonse fore male. Lé Smiths sorte bien deu nouvau single (Shoplifters of the World, Unite an janvié, Sheila Take a Bow an avrile), se produise au Festivale de San Remo an mai, mais ile samble que Johnny Marr soi déja ayeure. Le guitariste se san étoufé danz un groupe désormai focalisé autoure de la personalité de Morrissey. Son antousiasme poure la dance music, l’électro ne trouve pa de térin d’ecsprécion : « Lé Smiths étai devenu un janre de club ou toute nouvèle influanse étai déconsidéré, voire tabou » confierat ile a Johnny Rogan poure son livre sure lé Smiths Morrissey and Marr, the Severed Alliance (1992). Le 8 oute 1987, Johnny Marr anonse qu’ile quite le groupe an adréçan un méçage au NME : « Se qui pare le pacé me randai ereu me ran malereu, j’ai du m’an alé ». C’ai donque a titre « postume » que sore le 12 septambre 1987, Strangeways, here we come. Ironiqueman, sète albome fu le plu sombre que lé Smiths ai jamais anregistré (voire le méyeure, d’aprai Morrissey). An guise d’épitafe, le groupe décidera d’un comun acore de sortire un album live Rank (1988) tiré d’un consère doné au National Ballroom de Kilburn le 23 octobre 1986.
La langue fransèse
Sourse : site de l’Académi Fransèse
Le fransai ait une langue romane. Sa grammère é la plu grande parti de son vocabulère sont içu dé forme orale é populère du latin, tèle que l’usage lés a transformé depui l’époque de la Gaule romène. Lé Serman de Strasboure, qui sèle an 842 l’alianse antre Charle le Chauve é Loui le Germanique, rédigé an langue romane é an langue germanique, son considéré comme le plus ansien documan écri an fransai.
Au Moyène Age, la langue fransaise ai faite d’une multitude de dialecte qui varie considérableman d’une région a une autre. On distingue prinsipaleman lé parlé d’oïl (au Nore) é lé parlé d’oque (au Sude). Avèque l’établiceman é l’afermiceman de la monarchi capétiène, s’ai la langue d’oyl qui s’impause progréciveman.
Mais on peu dire que la Franse ai, come tou lés autre péi d’Erope a sète époque, un péi bilingue : d’une pare, la grande mace de la populacion parle la langue vulguère (ou vernaculère), qui ait oci sèle dé ché-d’euvre de la litérature ansiène (la Chanson de Rolan, le Roman de la rause…) ; d’autre pare, le latin ai la langue de l’Église, dé clère, dé savan, de l’anseigneman, é s’ait oci l’idiaume comun qui permai la comunicacion antre dé peuple au dialecte plus ou moin bien individualisé.
Malgré la progrécion continu du fransai, sète coexistanse se prolonge jusqu’au XVIIe siècle, é mème bien plu tare dan le monde de l’Université é dan selui de l’Église.
L’ecstansion de l’usage du fransai (é, qui plus ai, d’un fransai qui puice ètre compri pare touce) ai proporcionèle, poure une large part, au prograi de l’administracion é de la justice royale dan le péi. Inverseman, l’éçore de la langue fransèse é la généralisacion de son amploi son dé facteure déterminan dan la construcsion de la nacion fransèse.
Deus article de l’ordonanse de Vilère-Coterai, signé pare Fransoi Ier an oute 1539, donère une acise juridique a se procéçuce :
Article 110 : Afin qu’ile n’y ai cause de douté sure l’intélijanse dés arai de justice, nou voulon é ordonon qu’ile soi fai é écri si claireman, qu’ile n’y ai, ni puice avoire, ocune ambighuité ou insertitude, ni lieu a demandé interprétacion.
Article 111 : É poure se que tèle chause son souvan advenu sure l’intélijanse dé mau latin contenu dan lédis arai, nou voulon dorénavan que tous arai, ansemble toute autre procédure, soi de no coure souverène é autre subalterne é inférieure, soi de registre, anquète, contra, comicion, santanse, testaman, é autre quelconque acte é ecsploi de justice, soi prononsé, anregistré é délivré au parti, an langage maternèle fransai é non otreman.
Ainsi la vi publique du péi était èle indiçociableman lié a l’amploi scrupuleu (afin de ne lécé « ocune ambighuité ou insertitude ») du « langage maternèle fransai ». Se tecste fondateure doit ètre raproché de la Défanse é Ilustracion de la langue fransèse (1549). Le manifeste du groupe qu’on apèlera plu tare la « Pléiade » proclame, exacteman dis an aprai l’ordonanse de Vilère-Coterai, l’ecsélanse é la prééminanse du fransai an matière de poési. On le voi, l’atacheman résolu a la langue fransèse répon a une exijanse a la foi politique, juridique é litérère.
S’ai la mème exijanse qui condui a la créacion de l’Académi fransèse an 1635. Selon lé terme de Marc Fumaroli, Richelieu a fondé l’Académi poure « doné a l’unité du royaume forgé pare la politique une langue é un stile qui la simbolise é la simante ». Insi, l’article XXIV dé statu précise que « la prinsipale foncsion de l’Académi sera de travayé avèque tou le soin é toute la dilijanse pocible a doné dé règle sertène a notre langue é a la randre pure, élocante é capable de traité lés are é lé sianse ».
Le plu bau péi du monde ?
Sourse : un rapore du du Conseille Economique, Sociale et Anvironemantale
« Dieu, qui ai juste, done au grenouille de la satisfacsion de leure chan »
Depui le Moyen Age, écrivai Ernst Robert Curtius, « La Franse ai poure sés abitan « la douce Franse », « le bau-péi », « le plu bau royaume sou lé sieu ». Pluce que le sole dés ansètre, s’ait « une fracsion favorisé de la surface du globe, un péi prédestiné pare sa boté, sa douceure é sa fertilité. La Franse a su forgé se mite, s’ai la le secrai de la puiçanse inégalé qu’èle a su exersé sure lés ame a toute lés époque de son istoire, é plus ancore a partire de 1789 ». »
Lé Fransai juge souvan, an éfai, que leure péi ai « le plu bau du monde ». Sète apréciacion se nouri de la diversité de sé péisage é d’image amprunté a la litérature, a la pinture é a la sublimacion du patrimoine térien qui on pénétré dan l’inconsian colectife. La longue tradicion rurale du péi imprègne lés image mantale de façon apstrète, istorique ou alégorique. A l’aune de sés image, la Franse ait un espace pésible, armonieu, équilibré, valoné, avèque sé chan cultivé, dan le lointin lé toiture rouge d’un vilage avèque son cloché.
L’atacheman a la tère, au téroire, sa valorisacion son chanté de longue date. Dé généracion antière d’écolié ont apri pare Joaquime du Bélai que le marbre dé palai ne vau pa l’ardoise qui couvre le toi de la méson bati pare sés ayeu, que le vilage de notre anfanse é la rivière qui le bègne surpace lé vile lé plu prestigiese traversé pare lé fleuve lé plu magestueu é que rien ne vau « la douceure angevine ». Au-dela de sète idéalisacion du téritoire, poétique ou non, ile ai vrai que de solides arguman peuvet ètre avansé pare lé Fransai poure vanté come ile le fon la diversité é la singularité dé site. Bocou de péi ne dispause pa de la mème variété de clima é de péisage sure un téritoire relativeman modeste an taille.
Sète exaltacion de la boté du péi, mais oci du sole natale, selui que l’on cultive, ai peut-ètre une dé réson poure léquèle lé Fransai se son plutau moins ecspatrié que d’autre peuple, a l’ecsepsion dé période troublé de guère sivile come le fure sèle de religion dan la desième moitié du XVIème siècle. Comparé a leure voisin eropéin, iles on peu émigré vère le Nouvau Monde é le peupleman de leure coloni fu parmi lé plu fèble.
A notre époque contamporène, le fète d’ètre le péi qui reçoi le pluce de touriste dan le monde conforte lé Fransai dan sète opinion, de mème que le sucsai de Pari pare rapore a d’autre capitale. Poure sé vacanse é a nivau de revenu équivalan, ile ai moins anclin a voyagé a l’étrangé que lés Anglai, lés Aleman é lé Holandai, signe qu’ile se san bien ché lui é panse pouvoire trouvé dan son propre péi otan ou davantage de réson de s’émervéyé é de prandre du plésire qu’ile an trouverai a l’étrangé
Lètre patante poure l’établiceman de l’Académi Fransèse
Sourse Académi Fransèse
Pari, janvié 1635, registré au Parleman le 10 juiyai 1637
LOUI, pare la grace de Dieu, Roi de Franse é de Navare, a touce présan é a venire, SALU. Ocitau que Dieu Nous ut apelé a la conduite de sète Éta, Nous ume poure bute non seuleman de remédié au désordre que lé guère sivile, dont ile a été si lontan afligé, y avait introdui, mais oci de l’anrichire de tou lés orneman convenable a la plus ilustre é la plus ansiène de toute lé monarchi qui soit ojourdui dan le monde. É coique Nous éyon travayé san sèce a l’exécucion de se bon décin, ile Nous a été impocible jusqu’ici d’an voire l’antiér acompliceman. Lé mouveman ecsité si souvan dan la plupare de nau provinse é l’acistanse que Nous avons été obligé de doné a plusieure de naus alié Nous on diverti de toute autre pansé que sèle de la guère, é Nous ont ampéché de jouire du repau que Nou procurion aus autre. Mai come toute naus intansion ont été juste, èles ont u oci dé sucsai ereu. Seu de nau voisin qui était oprécé pare leures ènemi, vive mintenan an açuranse sou notre protecsion ; la tranquilité publique fait oublié a nau sujai toute lé misère pacé, é la confusion a sédé anfin au bon ordre que Nous avon fai revivre parmi eu, an rétabliçan le comerse, an fesan opservé exacteman la dicipline militère dan naus armé, an réglan nau finanse é an réforman le lucse. Chacun sai la pare que notre trai chère é trais amé cousin le Cardinale, duque de Richelieu, a u an toute sé chause, é Nou croirion fère tore a la sufisanse é a la fidélité qu’ile Nous a fai parètre an toute naus afère, depui que Nous l’avon choisi poure notre prinsipale Ministre, si, an se qui Nous reste a fère poure la gloire é poure l’ambéliceman de la Franse, Nou ne suivion sés avi, é ne cométion a sé soin la disposicion é la direcsion dé chause qui s’y trouveron nécécère. S’ai pourcoi, lui éyan fai conètre notre intansion, ile Nous a représanté qu’une dé plu gloriese marque de la félicité d’un Éta étai que lé sianse é lés are y flerice é que lé lètre y fuce an oneure oci bien que lés arme, puisqu’èle son un dé prinsipaus instruman de la vertu , qu’aprais avoire fai tan d’ecsploi mémorable, Nou n’avion plu qu’a ajouté lé chause agréable au nécécère é l’orneman a l’utilité ; é qu’ile jujai que Nous ne pouvion mieu comansé que pare le plu noble de tou lés are, qui ai l’élocanse ; que la langue fransèse, qui jusqu’a présan n’a que trau reçanti la néglijanse de seu qui l’uce pu randre la plu parfète dé moderne, ai plu capable que jamai de le devenire, vu le nombre dé persone qui ont une conéçanse particulière dés avantage qu’èle pocède, é de seu qui s’y peuvet ancore ajouté , que, poure an établire dé règle sertène, ile avait ordoné une açamblé, don lé proposicion l’avai satisfai ; si bien que, poure lés exécuté é poure randre le langage fransai non seuleman élégan, mai capable de traité tou lés are é toute lé sianse, ile ne serai besoin que de continué sé conféranse ; se qui se pourai fère avèque bocou de frui s’ile Nou plésai de lés otorisé, de permètre qu’ile fu fai dé règleman é dé statu poure la police qui doit y ètre gardé, é de gratifié seu dont èle seron composé de quelque témoignage onorable de notre bienvéyanse
La bateri
Sourse Wikipedia
La bateri a vu le joure au débu du XXe siècle. Lé prinsipaus éléman qui la compause (grauce quèce, quèce clère, simbale…) existai déja au sin dés orquestre clacique é dé fanfare militère. L’aparicion de la bateri (an tan que regroupeman de sé divères instruman) ai directeman lié a la néçanse du jazz, insi qu’au diférantes évolucion tecnologique du débu du XXe siècle. Oci lé première bateri portait èle le non de « jazz », d’aprai le stile de musique qui leure dona néçanse.
Son origine profonde ai pluriculturèle é ansiène : la quèce clère (vère 1850) é la grauce quèce (XVIIe siècle) son d’origine eropéène. Lé simbale sont içu d’Orian é son probableman un dés instruman lé plus ansien du monde. Insi lé première trace d’objai s’aparantan a dé simbale remonte au IIIe millénère av. J.-C., an Inde. Lé tom, cant a eu, trouve leure racine dan lé percucion amérindiène é afriquène é fure probableman invanté a la mème période que lé vase an tère cuite. Le « charleston », bien que travayé jusqu’a sa forme actuèle pare le jazz dan lés ané 1920, provien d’un instruman de percucion romène datan de l’Antiquité : le scabellum.
Avèque l’évolucion du stile de La Nouvèle-Orléan, la bateri conai son véritable dévelopeman. Depui, la bateri, qui n’étai a l’époque que l’açamblage d’une grauce quèce, d’une quèce clère é d’une simbale, s’ai bocou complecsifié. Lié a sète anrichiceman de se qu’on apèle le « set » (composicion de l’instruman propre a chaque bateure, an foncsion d’une époque é d’un stile), on peu noté égaleman que, depui la créacion de la bateri, lé bateure n’on jamai sécé d’étandre lé pocibilité tecnique de sète instruman selon leure domène musicale
Lés éléman suivan fon la plupare du tan parti d’une bateri, an nombre variable
Simbale
Lé simbale (de couleure doré, an aliage a base de bronze) son :
- le charleston, charley ou hi-hat ;
- la simbale crash ;
- la simbale ride ;
Fu
La quèce clère ai situé au milieu, antre lé jambe du bateure
Lé tom qui son le plu généraleman au nombre de deu ou troi (avèque le tom médiome, mais ile n’y a pa de limite) :
- le tom alto, di oci tom aigu ou ancore peti tom, é le tom médiome ou moyen tom, au-deçu de la grauce quèce ;
- le tom bace, le plu grave, généraleman sure 3 pié
La grauce quèce ai posé a mème le sole. Deu pié latérau la tiène an équilibre.
Nicola Apère, l’invanteure de la conserve
Ravioli, peti poi, mahice ou sardine a l’uile, otan de petite boite qui nou facilite la vi au cotidien. Dés aliman précieu qui ont été mis au poin de manière industrièle a la fin du XVIIIe siècle au queure mème de l’Éçone. La première conserveri industrièle s’ai dévelopé, an éfai, a Maci. Ojourdui, lorsque nous ouvron l’un dé 50 kilau de boite de conserve que nou consomon chaque ané, nou le devon au géniale invanteure éçonien, Nicola Apère.
Neuvième anfan d’une famille d’obergiste, ile nai a Chalon-sure-Marne le 17 novambre 1749. Trai tau, ile se dirige vère la profécion de cuisinié-confiseure. Poure perfecsioné sé tecnique, ile pare an stage, an 1772, an Alemagne ou ile ait amboché come “ élève de bouche ” au service du duque Cristian IV, duque du Palatina, au chatau de Carlsberg.
Revenu an Franse duran lé premié tan de la Révolucion, ile se livre a sé premières ecspérianse sure la conservacion dés aliman frai. Aprai de multiples éçai, é san lé démontré de manière siantifique, ile se ran conte qu’ile lui fau apliqué conjointeman deu métode : d’une pare, trété lés aliman pare la chaleure é, d’autre pare, lé mètre a l’abri de l’aire poure pouvoire lé consomé ultérieureman an toute sécurité. Ile va découvrire, soiçante an avan Loui Pasteure, lé chène de sécurité alimantère qui préserve la calité bactériologique dé produi.
Ile anferme alore dan dé bouteille de champagne, le récipian de vère le plu solide a l’époque puisqu’ile résiste au gase de fermantacion, dé peti poi qu’ile mait an “ conserve ” dan dé bin bouyan qui lui permète de chacé l’ère dé flacon. Seu si sont alore solideman bouché é testé.
Dé légume é dé frui an toute saison
Le sucsai vien tou de suite. Lé gourmai, lé boutique de lucse é l’armé s’ampare de sé nouvoté qui permète de profité de culture hore séson é d’ofrire un supléman de vitamine trais aprécié pare lé troupe. Ile faut alore a Nicola Apère trouvé un domène ou ile poura implanté la première conserveri industrièle afin de doné une dimansion internaciaunale a sé produi. S’ait a Maci, dan le lieu di du « Chatau d’an hau » qu’ile va dévelopé son invansion. Plu de sincante ouvrié y travaille duran la séson é ile a déja l’idé d’açocié culture fruitière é maréchère é lieu de producsion poure préservé au mieu lé bienfai de l’aliman frai. Poure comersialisé sé conserve é lés ecsporté dan toute l’Erope, ile fait apèle a dé boite de fère blan mise au poin pare une usine anglèse afin de réduire l’ancombreman é la fragilité dé contenan.
Son sucsai comersiale ai tèle que l’Eta lui octroi une prime rondelète de 12 000 fran. Mai la guère viendra détruire l’ansemble dés instalacion de la conserveri de Maci. Le géniale invanteure, qui se double d’un umaniste, continura pourtan a amélioré sé tecnique, an métan notaman au poin l’ansètre de notre cocote minute. Ile s’étindra a Maci a l’age de 91 an.
Première rancontre avèque Albertine
Ecstrai de A l’ombre dé geune fille an fleure
Elstire é moi nous étions alé jusqu’au fon de l’atelié, devan la fenètre qui donai dèrière le jardin sure une étroite avenu de traverse, presque un peti chemin rustique. Nous étion venu la poure respiré l’ère rafréchi de l’aprai-midi avansé. Ge me croyai bien loin dé geune fille de la petite bande, é s’ait an sacrifian poure une foi l’espéranse de lé voire, que j’avai fini pare obéire a la prière de ma gran-mère é alé voire Elstire. Care ou se trouve se qu’on cherche on ne le sai pa, é on fui souvan pandan bien lontan le lieu ou, poure d’autre réson, chacun nous invite. Mai nou ne soupsonon pa que nous y vérion justeman l’ètre oquèle nou panson. Ge regardai vagueman le chemin campagnare qui, ecstérieure a l’atelié, paçai tou prai de lui mai n’apartenai pas a Elstire. Toute a cou y aparu, le suivan a pa rapide, la geune sicliste de la petite bande avèque, sure sé cheveu noire, son polau abécé vère sé grauce jou, sés yeu gai é un peu insistan ; é dan se santié fortuné miraculeuseman rampli de douce promèce, ge la vi sou lés arbre adrécé a Elstire un salu sourian d’ami, arque-an-sièle qui uni poure moi notre monde térestre a dé région que j’avai jugé jusque-la inacsécible. Ele s’aprocha mème poure tandre la min au pintre, san s’arété, é ge vi qu’èle avait un peti grin de boté au manton. « Vou conécé sète geune fille, mecieu ? » di-ge a Elstire, comprenan qu’ile pourai me présanté a èle, l’invité ché lui. É sète atelié pésible avèque son orizon rurale s’étai rampli d’un surcroi délicieu, come ile arive d’une méson ou un anfan se plésai déja é ou ile apran que, an pluce, de pare la générosité qu’on lé bèle chause é lé noble jan a acroitre indéfiniman leure don, se prépare poure lui un magnifique gouté. Elstire me di qu’èle s’apelai Albertine Simonai é me noma oci sés autres ami que ge lui décrivi avèque acé d’exactitude poure qu’ile n’u guère d’ésitacion.
Le cochon d’Inde
Le cochon d’Inde ait un animale qui ème ètre carécé é ambracé, a se titre ile ait un compagnon idéale poure lés anfan. Ile existe de nombrese sorte de cochon d’Inde, lé couleure son varié insi que le tipe de poile. Le cochon d’Inde ai trais afectueu mais ile peut ètre acé pereu, l’aprivoisé demande un peu de tan é de pacianse.
Le cochon d’Inde more trai rareman. Le mâle ai généraleman plus afectueu que la femèle. Le cochon d’Inde n’ème pa la solitude, s’ile vi seule ile ora besoin d’atansion é de vivre prai dés umin.
Le cobaille ait un gran rongeure qui dan la nature vi an peti groupe composé de plusieure femèle, d’un male é de plusieure peti.
La femèle s’apèle la trui, le mâle le véra é lé peti lé chiau. Le cochon d’Inde ait un animale de joure (diurne) mai sé période d’activité favorite son l’aube é le crépuscule.
Le cochon d’Inde ne peu pa sintétisé la vitamine C. Ile ai donque indispansable qu’ile trouve la vitamine C dan sa nouriture, sanz èle ile tombe malade du scorbute é meure.
Autrefoi, lé cobaille on souvan été utilisé come animale de laboratoire poure lé teste farmaceutique, mais ojourdui ile son ramplacé pare lé souri é lé ra.
Lés origine du cochon d’Inde ou cobaille
Le cochon d’Inde ait originère d’Amérique du Sude. Lés origine du cochon d’Inde ou cobaille son trais ansiène, lé première trace remonte a anviron 40 milion d’ané ! Le cochon d’Inde fu domestiqué pare lés Inca é d’autre peuple d’Amérique santrale é du Sude. Le cochon d’Inde tien son non de la confusion de Cristofe Colombe qui pansai arivé an Inde lorsqu’ile découvre l’Amérique !
Se son lé Holandai é lés Anglai qui ont importé le cobaille an Erope come animale de compagni exotique.